商売繁盛の守り神 木彫りの恵比寿像です。七福神の一柱であり、漁業や商売繁盛、五穀豊穣をもたらす福の神として愛されています。日本の古き良き「わびさび」を感じさせる木の風合いは、現代のインテリアにも静謐な時の流れを運びます。ぜひ貴方のコレクションや店舗の守護神にお迎えください。 【English】 A wooden statue of Ebisu, the God of Fortune. He brings success in business and abundance. His serene smile embodies the Wabi-Sabi spirit. A perfect guardian for your home. 【Français】 Statue en bois d'Ebisu, dieu de la fortune et du commerce. Un symbole japonais de prospérité et de bonheur. Apportez l'esprit du Wabi-Sabi dans votre intérieur. 【Español】 Estatua de madera de Ebisu, dios de la fortuna. Trae éxito en los negocios y prosperidad. Una pieza que refleja la estética Wabi-Sabi y la tradición japonesa. 【Deutsch】 Holzstatue von Ebisu, dem Gott des Glücks und des Erfolgs. Ein Symbol für Wohlstand und die japanische „Wabi-Sabi“-Ästhetik für Ihr Zuhause. 【中国語】 木雕惠比寿像。作为七福神之一,象征生意兴隆与五谷丰登。凝聚了日本“侘寂”之美,是为您带来好运的祥瑞之宝。 【韓国語】 목조 에비스상입니다. 칠복신 중 하나로 상매번창과 복을 불러오는 신입니다. 일본의 '와비사비' 미학이 담긴 인테리어 소품으로 추천합니다.